Edmund Spenser (1552-1599) poète anglais de la période élisabéthaine
Cortège des saisons
Ainsi apparurent les saisons de l'année,
d'abord le gai printemps, tout vêtu de feuillage,
portant de frais bourgeons et des fleurs nouvelles
où un millier d'oiseaux avait construit leurs nids,
et de leur chant suave appelaient leurs compagnes;
Il tenait à la main un javelot
et sur la tête, comme pour les combats
portait un morion ciselé et doré,
car si certains l'aimaient, d'autres le redoutaient.
L'Été joyeux venait ensuite, vêtu
d'une mince tunique en soie de couleur verte,
sans aucune doublure pour être plus légère.
Il portait sur la tête une belle guirlande
d'où, tant il avait eu chaud,
coulait la sueur. Il tenait à la main
un arc avec des flèches, car en verte forêt
il venait de chasser le léopard ou bien le sanglier,
et maintenant allait baigner
ses membres échauffés par ce labeur.
Puis Automne venait, tout de jaune vêtu,
l'air tout joyeux d'avoir abondantes richesses,
chargé de fruits qui le faisaient sourire, heureux
d'avoir banni la faim qui jadis maintes fois
lui avait fortement tenaillé les entrailles.
Sur la tête il portait, enroulés en couronne,
des épis de céréales de toutes sortes,
et dans la main tenait une faucille
pour récolter les fruits mûrs
que la terre avait produits.
Enfin venait l'hiver tout de frise vêtu,
et qui claquait des dents, tant le froid le glaçait.
Sur sa barbe chenue, son souffle se gelait ;
des gouttes ternes coulaient de son nez empourpré
qui comme un alambic les distillait.
Sa main droite tenait un bâton ferré,
pour soutenir ses pas chancelants,
car étant affaibli par le froid et par l'âge
à peine pouvait-il mouvoir ses membres tout branlants.
The Procession of the Seasons
"O forth issued the seasons of the year.
First, lusty Spring , all dight in leaves of flowers
That freshly budded and new blooms did bear,
In which a thousand birds had built their bowers
That sweetly sung to call forth paramours,
And in his hand a javelin did he bear,
And on his head, as fit for warlike stours,
A gilt-engraven morion he did wear,
That, as some did him love, others did him fear.
Then came the jolly Summer, being dight
In a thin silken cassock coloured green
That was unlinéd all, to be more light,
And on his head a garland well beseen
He wore, from which as he had chaféd been
The sweat did drop; and in his hand he bore
A bow and shafts, as he in forest green
Had hunted late the leopard or the boar
And now would bathe his limbs, with labour heated sore.
Then came Autumn all in yellow clad
As though he joyéd in his plenteous store,
Laden with fruits that made him laugh, full glad
That he had banished hunger, which to-fore
Had by the belly oft him pinchéd sore;
Upon his head a wreath, that was enrolled
With ears of corn of every sort, he bore,
And in his hand a sickle he did hold
To reap the ripened fruits the which the earth had yold.
Lastly came Winter clothéd all in the frieze,
Chattering his teeth for cold that did him chill,
Whilst on his hoary beard his breath did freeze;
And the dull drops that from his purpled bill,
As from a limbeck, did adown distil.
In his right hand a tippéd staff he held
With which his feeble steps he stayéd still,
For he was faint with cold and weak with eld
That scarce his looséd limbs he was able to wield."
/image%2F1181376%2F20240429%2Fob_60dce0_1b-le-cortege-des-saisons.png)
/image%2F1181376%2F20260413%2Fob_1a925b_citation-avril.jpg)
/image%2F1181376%2F20201205%2Fob_e10be6_fripouille165.jpg)
/image%2F1181376%2F20201205%2Fob_2ae80d_ob-cad856-chat-19.jpg)
/image%2F1181376%2F20201205%2Fob_359fab_ob-67c75d-balthazar-182.jpg)
/image%2F1181376%2F20250409%2Fob_68a63b_chats-1.jpg)
/image%2F1181376%2F20231015%2Fob_f693a8_cat-1099703-960-720.jpg)
/image%2F1181376%2F20241116%2Fob_56e666_image-1181376-20201102-ob-5c7e84-citat.jpg)
/image%2F1181376%2F20240110%2Fob_9cec30_evans1.jpg)
/image%2F1181376%2F20240110%2Fob_b1c331_evans2.jpg)
/image%2F1181376%2F20260413%2Fob_573a0e_citation-musique.jpg)
/image%2F1181376%2F20250923%2Fob_7190f8_citation.jpg)
